Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 11.09.10 16:24. Заголовок: Игры Богов и Великий Могучий Русский Язык...
Показалось интересным поговорить о образах языка,образовании и восприятии себя и своего места в жизни... Скрытый текст
| |
|
Ответов - 13
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 17.09.10 14:55. Заголовок: Как ругались на Руси..
Как ругались на Руси<\/u><\/a> Скрытый текст
Бранные слова являются неотъемлемой частью нашего языка и жизни. Вряд ли найдется человек, который хотя бы раз в своей жизни не ввернул крепкое словцо. Но удивительно то, что большинство из ныне употребляемых ругательств произошли от слов, которые изначально имели совершенно невинные значения. Стерва Каждый, открывший словарь Владимира Даля, сможет прочесть, что под стервой подразумевается... "дохлая, палая скотина", то есть падаль. Вскоре словцом "стервоза" мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных ("с душком") женщин. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово "стерва", сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты "роковой женщины". Зараза Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. Тем не менее изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно "обзывали" прекрасных дам "заразами", а поэты даже фиксировали это в стихах. А все потому, что слово "заразить" изначально имело не только медицинско-инфекционный смысл, но и было синонимом "сразить". В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: "Единъ от дьякъ зараженъ быль оть грома". В общем, заразило так, что и поболеть не успел. Так слово "зараза" стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин. Церковь все эти бесовские искушения осуждала, и всячески с ними боролась. И кое-чего в этой борьбе добилась, придав слову "зараза"сначала греховный, а затем и оскорбительный смысл. Термин перешел в вотчину медицины, и выражение "заразная женщина" ныне звучит совершенно не соблазнительно. Кретин Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шестъ назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины!", никто бы вас за это в пропасть не сбросил. А зачем обижаться - на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как... "христианин" (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом "кретин", чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские "христиане" стали "слабоумными". Идиот Греческое слово "идиот" первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало "частное лицо", "отдельный, обособленный человек". Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя "политэс". Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли "идиотэс" (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, "идиотов" сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками - "ограниченный, неразвитый, невежественный человек". И уже у римлян латинское idiota значит только "неуч, невежда", откуда два шага до значения "тупица". Болван "Болванами" на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку - будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan - "глыба" или сербохорватское "балван" - "бревно, брус"). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского. Вспомним также болван для шляп, болванку снарядов, да и сегодня чистые компакт-диски для записи в народе называют "болванками". Поэтому этимология слова в применении к человеку предельно ясна - "тупой, неотесанный, глупый, невежа". Дурак Очень долгое время слово "дурак" обидным не было. В документах ХV-ХVII веков это слово встречается в качестве... имени. И именуются так отнють не холопы, а люди вполне солидные - "Князь Федор Семенович Дурак Кемский", "Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин", "московский дьяк Дурак Мишурин". С тех же времен начинаются и бесчисленные "дурацкие" фамилии - Дуров, Дураков, Дурново. А депо в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов - мол, что с дурака взять? Позднее дураками стали называть шутов. А историк И. Костомаров, описывая уклад древней России, упоминает о том, что "дураком" именовалась плетка, которой муж наказывал нерадивую жену. Ну а в XVIII веке слово "дурак" становится нарицательным и обидным. Лох Это весьма популярное ныне словечко два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют - семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что, добравшись и отнерестившись, рыба теряет последние силы (как говорили "облоховивается") и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками. Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев - офеней (отсюда, кстати, и выражение "болтать по фене", то есть общаться на жаргоне). "Лохом" они прозвали мужичка-крестьянина, приезжавшего из деревни в город и которого было легко надуть. Шаромыжник 1812 год. Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые "завоеватели Европы" превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним cher ami ("любі друзі"). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек - "шаромыжники". Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова "шарить" и "мыкать". Шваль Так как крестьяне не всегда могли обеспечить "гуманитарную помощь" бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски "лошадь" - cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово "шевалье" - рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французов словечком "шваль" - в смысле "отрепье". Шантрапа Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили Chantra pas ("к пению не годен"). Подлец А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все не шляхтичи. Шельма Шельма, шельмец - слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое scelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску. Мымра "Мымра" - коми-пермяцкое слово и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" - безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека. Сволочь "Сволочати" - по-древнерусски то же самое, что и "сволакивать". Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: "Сволочь - все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни". Со временем этим словом стали определять любую толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд - алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы. Подонок Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как "подонками" называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком. А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово "подонки" перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение "подонки общества", то есть, люди опустившиеся, находящиеся "на дне". Ублюдок Слово "гибрид", как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки "ублюдок" и "выродок". Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, "помеси" дворян с простолюдинами. Наглец Слова "наглость", "наглый" довольно долго существовали в русском языке в значении "внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый". Бытовало в Древней Руси и понятие "наглая смерть", то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века "Четьи Минеи" есть такие строки: "Мьчаша кони нагло", "Реки потопят я нагло" (нагло, то есть, быстро). Пошляк "Пошлость" - слово исконно русское, которое коренится в глаголе "пошли". До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что пошло исстари. Однако в конце XVII - начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними "пошлыми" обычаями. Слово "пошлый" стало на глазах терять уважение и теперь все больше значило - "отсталый", "постылый", "некультурный" или вовсе "простоватый". Мерзавец Этимология "мерзавца" восходит к слову "мерзлый". Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому "мерзавцем" стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного... В общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово "мразь", кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне "отморозки". Негодяй То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно. Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии - значит негодяй! Чмо "Чмарить", "чмырить", если верить Далю, изначально обозначало "чахнуть", "пребывать в нужде", "прозябать". Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии. В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово "ЧМО" стали рассматривать, как аббревиатуру определения "Человек, Морально Опустившийся", что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла. Жлоб Есть теория, что сперва "жлобами" прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова - "жадина, скупердяй". Да и сейчас выражение "Не жлобись!" означает "Не жадничай!". Правда, в последние годы слово "жлоб" стало ассоциироваться еще и с грубым, неотесанным, угрюмым и обязательно здоровым мужиком. Автор: С.Курий Источник: "Интересная газета. Тайны истории" №8 2009 г
|
| |
|
|
Отправлено: 12.10.10 22:05. Заголовок: Бог говорил по-русск..
Бог говорил по-русски Скрытый текст Петербургский филолог-лингвист открыл, что наш язык - самый древний в мире. Мы привыкли к тому, что главный мировой язык - английский, а наш родной русский только тем и занимался в последнее время, что заимствовал словечко оттуда, словечко отсюда. Но так ли это? Выпускник восточного факультета ЛГУ, лингвист, автор нескольких сенсационных книг Александр Драгункин утверждает, что все было как раз наоборот. Более того, он пришел к выводу, что древнерусский язык был праязыком всей Земли! Англичане - потомки русичей? - Все началось с английского языка, который я преподавал долгие годы, - сообщил "МК" в Питере" предысторию своего открытия Александр Драгункин. - Чем дальше, тем больше меня не устраивала методика его преподавания - и подспудно появлялись какие-то новые идеи. В 1998 году я сел писать свою первую книгу - руководство по английскому языку. Я перестал ходить в офис, закрылся дома и на самом примитивном компьютере за месяц настучал ЧТО-ТО, от чего сам обалдел. В той работе я предложил свой способ быстрого запоминания английских слов - по аналогии с русскими. И, разрабатывая его, наткнулся на очевидность: английские слова не просто похожи на русские - они имеют русское происхождение! - Вы можете это доказать? - Конечно. Только сначала запомните три несложных базовых правила филологии. Первое: на гласные в слове можно не обращать внимания, самое главное - костяк согласных. Второе: согласные очень четко группируются по месту образования во рту - например, Л, Р, Н образуются разными движениями языка, но в одной и той же части нёба. Попробуйте их произнести - и сами убедитесь. Таких цепочек согласных несколько: в-м-б-п-ф, л-р-с-т-д-н, х-ц-к-г-з-ж, в-р-х, с-ц-ч(джь). Когда слово заимствуется, возможна замена букв в соответствии с этими цепочками. И третье правило: при переходе из одного языка в другой слово может только укорачиваться, причем чаще всего пропадает первый слог. - А теперь примеры. - Пожалуйста. Английское слово GIRL (гёрл - девушка) у себя на родине происхождения не имеет. Зато в древнерусском было замечательное слово, которым называли юных особ - ГоРЛица! Костяк согласных тот же, и английское слово короче - так кто у кого взял слово? Еще один пример - английское REVOLT. Допустим, вы не знаете, что это значит - сейчас и посмотрим, кто у кого спер. Любой латинист вам скажет, что RE - приставка, VOL - корень и "загадочное Т". Откуда оно взялось, западные филологи даже не говорят. Но я человек простой: давайте предположим идиотский вариант - что англичане это слово взяли у кого-то и со временем исказили. Тогда, если RE - приставка, означающая "повторение", и англичане взяли эту приставку у кого-то, то за тысячу лет она могла стать только короче (вспомним филологический закон). Значит, можно предположить, что изначально она была длиннее. Так вот, во всем мире есть только одна приставка, которая значила то же самое, но была длиннее - русская ПЕРЕ-! Л и Р - взаимозаменяемые согласные из одной цепочки. Переписываем слово по-русски - ПЕ-РЕ-ВоР-оТ. REVOLT в переводе означает "переворот, бунт" - так кто у кого заимствовал? И "загадочное Т", на котором спотыкаются все английские лингвисты, оказывается самым обычным русским суффиксом. Таких примеров невероятно много. - А с какой стати англичанам, живущим на острове далеко от нашей необъятной родины, пробавляться русскими словами - у них своих не было? - Англичане вполне могут оказаться потомками древних русичей. Есть совершенно официальные данные (которые, правда, часто замалчиваются) о том, что саксы - предки англичан - пришли не откуда-нибудь, а с реки Волги. В научном мире это аксиома. Саксы - это множественное число от слова "сак". То есть на Волге они были САКами. Далее - по закону об укорачивании слова при переходе в другой язык - делаем вывод, что это слово могло быть изначально длиннее. Я не вижу другого объяснения происхождения слова САКИ, кроме как от урезанного РУСАКИ. Мат придумали не татары - Хорошо, а как же другие языки? Вы же не утверждаете, что знаете все языки на свете? - Не утверждаю. Но я знаю много языков. Могу спокойно общаться на английском, французском, итальянском, немецком, шведском, польском. Японский знаю, но не говорю. В университете учил древнекитайский, в юности серьезно занимался хинди. Поэтому я могу сравнивать. Вот вам пример. Возьмем латинское слово SECRET (секрет, нечто скрытое). Весь мир пялится на это слово, но происхождение его неизвестно. Кроме того, оно не раскладывается на составляющие - нет ни приставки, ни суффикса. Некоторые усматривают все тот же "загадочный суффикс Т". Самые лихие западные филологи выделяют корень CR - это латинское CER, "видеть". Но с какой стати "секрет", то, что прячут, базируется на корне "видеть"? Это абсурд! Я делаю иначе - я наглею и пишу эти же буквы по-древнерусски - СъКРыТ. И получаю полное сходство значения, явную приставку С-, прекрасный корень и наш родной суффикс. Помните, что гласные для филологии совершенно не важны. Или еще - слово "гарем". То, что у русских князей до Романовых были целые толпы наложниц - исторический факт. Вот если у меня много красивых жен, где я их буду держать? В самых лучших комнатах, которые на Руси назывались ХоРоМы - вспомним цепочки чередующихся согласных - так откуда взялось слово ГаРеМ? - Так значит, это у нас все заимствовали, а не мы у чужестранцев? - Естественно! Я опроверг даже сложившуюся "татарскую" теорию происхождения русского мата. - Не было никаких татар? - Не было - это только наше изобретение. Могу продемонстрировать. Имеем слово ЗВЕЗДА - это звез-да. ЗВЕЗ - это искаженное "свет". То есть звезда - это то, что "светит". А если идти по этой схеме словообразования, как будет называться то, чем "пис-ают"? Это одно слово. Дальше - откуда взялось слово "палка"? Первоначально она называлась "пхалка", потому что ею пхали, пихали. Английское STICK (стек, палка) - это явно наше ТЫК, "тыкалка". Вернемся к слову "пхать" - образуйте повелительное наклонение, как со словом "совать": совать - суй, пхать - что? И "п" со временем отпало. Самое интересное с глаголом "поимел". М и Б, как вы помните, чередующиеся - замените букву М в слове "поиметь" и увидите, что получится... - Ну, мат - это не доказательство того, что древнерусский - праязык всего мира... - Хорошо, вот еще: названия всех священных религиозных книг имеют русское происхождение. - Даже КОРАН? - Да. В арабском мире считается, что у этого слова нет этимологии. Но она есть. Коран, как известно, это откровения пророка Мухаммеда, собранные писцом Зейдом - и СОХРАНенные им! Коран - это Со-хран. С иудейской ТОРОЙ еще проще: это книга о ТВОРЕнии - Тора есть Т(в)ора. С Библией немного иначе - нужно знать, что она написана на бумаге, а бумага производится из хлопка. Хлопок по-славянски называется БаВеЛна - BiBLe. Библия - всего-навсего стопка бумаги! Про индийские "ВЕДЫ" я вообще не говорю: здесь очевидно происхождение от слова ВЕДАТЬ. Каждое из этих объяснений можно оспаривать по отдельности, но интересно то, что все названия имеют верную трактовку только через русский язык. - Ну, а названия богов и служителей? - АЛЛАХ... Если предположить, что это слово не арабское и со временем потеряло первую согласную, то остается только одно слово, которое к тому же соответствует значению - ВаЛЛаХ - ВоЛХв, а волхвы и были священниками. Есть еще русский корень МОЛ, от которого появилось слово "молиться". МоЛ - то же, что и МуЛ - МУЛЛА, который просит бога. По-английски священник PRieST - в русских буквах ПРоСиТь... Я не верю, что может быть так много случайных совпадений. То, что слова похожи и имеют при этом одинаковый смысл - это полдела. Но обратите внимание: во всех случаях, когда слово в своем "родном" языке не может найти происхождения, в русском оно обретает вполне логичную этимологию - и все его загадки, непонятно откуда взявшиеся суффиксы, которые не может объяснить традиционная филология, становятся совершенно нормальными частями слова именно в русском языке! Наш язык удивительный. Он доводит нас до дна мира - я уверен, что он был создан искусственно и в нем зашифрована матрица мироздания. Что такое ад и рай - А вы смогли что-нибудь расшифровать? - Очень интересные вещи. Например, только в русском языке весь окружающий человека мир был описан при помощи одного слога с корнем БЛ (учитывая цепочки чередования согласных). Что было вокруг древнего человека? БоР, МоРе, ПоЛе, БоЛото, ПаР (так раньше называли воздух) и так далее. Весь животный мир описан по геометрическому признаку только в русском языке: в других языках это вырванные из контекста слова, в нашем же они складываются в систему. Живых существ описали с помощью трех корней, которые являются формами тела. Например, все КРуглое описано с помощью корня КР/ГЛ и его производных - ГоЛова, ГЛаз, ГорЛо, КоЛено, ГоЛень. Дальше - только в русском языке человек был выделен из остального животного мира по главному признаку - разуму. Разум находится в голове, которая раньше имела еще одно название - ЧЕЛО. Как же нас выделили из мира - нас назвали ЧЕЛО-век! - Так что же, из самого языка наши предки получали знания о мире? - Наши предки все знали, потому что все было описано в языке просто. Рай - это ничто иное, как урезанный КРАЙ, где все здорово и классно. Ад - это просто то, что ПОД нами. Вспомним слово "звезда" - свет-да - задолго до телескопов люди, говорившие на русском, знали, что звезды не просто дырки в небе, а то, что светит, излучает свет! - Вы сказали, что язык был создан искусственно. А зачем вообще его было создавать? Любовь ведь вполне можно было выразить в количестве убитых мамонтов. - Русский язык на этот вопрос тоже отвечает. Помните знаменитую фразу Тютчева: "Мысль изреченная есть ложь"? Что хотел сказать поэт? Я вам покажу. В русском языке есть три глагола, означающих процесс речи - говорить, сказать, изрекать (или излагать). Но что интересно, только в русском языке три глагола, означающие вранье, имеют те же самые корни: гоВоРить - ВРать, изЛаГать/изЛОЖить - ЛГать/ЛОЖь, сКАЗать - исКАЗить. Язык был создан изначально не для обмена информацией, а как инструмент ее искажения, способ влияния. Сейчас, конечно, мы уже пользуемся им для общения. Однако будьте уверены - из всех народов мира только мы говорим на самом прямом потомке праязыка. - И кто же его создал? - Те, кто создал человечество. Наталья БАРСОВА Фото Валерия МИШАКОВА "МК" в Питере, 17-24 января 2007 * * * А. Н. Драгункин "5 сенсаций": http://dragunkin.ru/content/page23.html<\/u><\/a>
|
| |
|
|
Отправлено: 17.10.10 12:08. Заголовок: Идеи Драгункина не п..
Идеи Драгункина не признаны научным сообществом. Хотя его постулат, что в изучении любого иностранного языка нужно идти от языка родного, любопытен и заслуживает внимания. Задолго до Драгункина похожие славянофильские идеи высказывал Шишков, к которому Пушкин обращался в "Евгении Онегине" "Шишков, прости, не знаю как перевести". Он (Шишков, а не Пушкин) считал русский мировым праязыком. Хотя это не так, конечно.
| |
|
|
Отправлено: 17.10.10 13:38. Заголовок: Южа пишет: Хотя это..
Южа пишет: цитата: | Хотя это не так, конечно. |
|
Меня всегда умиляет, когда кто-то точно знает, что это не так, при этом не один из законодателей (языка, в данном случае) "свидетелем" происхождения не был)
| |
|
|
Отправлено: 17.10.10 14:59. Заголовок: Южа пишет: Идеи Дра..
Южа пишет: цитата: | Идеи Драгункина не признаны научным сообществом |
| всё эти научные сообщества со временем превращаются в какое то закостеневшее в своих догмах обьединение народа,который решил,что уже всё в мире "ими" открыто и всё "ими" же и познанно)))и укрывающее в своих тайниках свидетельства противоречащие их теориям и догмам развития науки. вы знаете,что в закромах всех в мире музеев естествознания и истории мира, 80% интереснейших экспонатов прячутся от народа в связи с этими не признанными научным обществом догмами... наука тоже имеет способность закостеневать в своём развитии...ведь ею управляют люди,которые с завидным снобизмом на всё необщепризнанно понятное,уверенно говорят -"ну это не так..канечно))" Широта взглядов,способность мыслить самостоятельно,умение на всё в мире смотреть как ребёнок-широко открытыми удивлёнными глазами,эту способность имеют далеко не все люди... А уж те кто попал в "научное сообщество",по моему скорей всего отличаются консерватизмом)))и снобизмом))
| |
|
|
Отправлено: 17.10.10 20:00. Заголовок: И всё же языкознани..
И всё же языкознание - целая наука. Как, например, геология, языкознание пласт за пластом сравнивает и изучает языки, добираясь до глубин, до праязыков. И если вдруг кто-то скажет, что средний слой на самом деле глубинный, никто на веру это заявление не примет, потребуются доказательства. А доказательства - письменные источники. Рядом с устной речью всегда возникала письменность. Где же славянские письменные источники, доказывающие первенство? Неужели спрятали? Уже на первом курсе студенты-филологи, изучая язык, восстанавливают форму того или иного русского слова от индоевропейского языка-основы. Потому что корни там, где письменные памятники - "Веды".
| |
|
|
Отправлено: 18.10.10 14:05. Заголовок: Южа ,я не лингвист))..
Южа ,я не лингвист))) И я не знаю,где корни)) я думаю,что принимаемые на веру доказательства у всех людей разные... кому то достаточно проучиться филологии,чтоб авторитетно утверждать, что всё что пишет Драгункин глупая чушь... (интересно,а смогут ли его разоблачить,как фальсификатора?) а другие ...как в том анекдоте про грузина на геометрии)) -Докажи Гоги теорему Пифагора! -Мамой клиянусь! Да!? но главное...я считаю,ЧТО ЧЕЛОВЕКУ ДОЛЖНО БЫТЬ ИНТЕРЕСНО ЖИТЬ! и открывать наш мир каждый день по новому.
| |
|
|
Отправлено: 18.10.10 17:33. Заголовок: Брюнетка пишет: ко..
Брюнетка пишет: цитата: | кому-то достаточно проучиться филологии,чтоб авторитетно утверждать, что всё что пишет Драгункин глупая чушь... |
| согласитесь, что термин "глупая чушь" до Вас никто в теме не употреблял. Любая версия имеет право на то, чтобы ее высказать.
| |
|
|
Отправлено: 18.10.10 18:00. Заголовок: Южа ,а я не знала чт..
Южа ,а я не знала что вы таки учились филологии и примете так близко к сердцу мои слова)))
| |
|
|
Отправлено: 18.10.10 18:02. Заголовок: Можно почитать о язы..
| |
|
|
Отправлено: 18.10.10 18:05. Заголовок: Брюнетка ну что Вы, ..
Брюнетка ну что Вы, ничего личного. Я очень люблю поговорить о языке. Простите, что я так рьяно включилась в обсуждение.
| |
|
|
|
Отправлено: 18.10.10 19:34. Заголовок: Южа ,я верю в то,что..
Южа ,я верю в то,что любопытство ведёт нас по жизни)) и вам не в чем извинятся))) вы не первый день со мной общаетесь,и думаю и надеюсь,что поняли уже... что я люблю подискутировать... это не в коей мере не портит моё отношение вообще ко всем... я за диалог)))и ...спасибо за ссылку,познавательно.
| |
|
|
Отправлено: 21.10.10 16:44. Заголовок: Mудрость в обличьи п..
Mудрость в обличьи повседневных слов Скрытый текст Раздел 1 ВЕЛИКОЕ В МАЛОМ (мудрость в обличьи повседневных слов) И начяша князи про малое "се великое" млъвити... "Слово о полку Игореве " Правда от "праведа". Букв.: "то, что удалось узнать, "проведать" про истину". Правда – это своего рода "предбанник". Истина в нем еще не "голая", она только начинает "оголяться". Начальное "пра-" в этом слове такое же по значению, как "пра-" в словах "прадед", "правнук", "пращур", "прародина", "праславяне", "праязык", "праотец", "праматерь". Значение это можно выразить так: "в отдаленной степени". Выходит, что правда – это ведение (знание) в первом приближении, дальние подступы к истине. Правда у каждого своя, а истина одна. Как подметил писатель К.А.Тренев, правда каждого отдельного человека похожа на мышонка. Если таких "мышат" сложить вместе, то одного большого слона все равно не получится. Писатель прав, истина только у Бога. Человеческий же удел – довольствоваться правдой и вечно находиться в поисках истины. Истина – это то, что есть на самом деле. Истина от "есть", точнее от "исть", как произносилось это слово в древности. Здравствуйте! У многих народов нет подобного приветствия. Немцы, например, обходятся выражениями "доброе утро!", "добрый день!" и "добрый вечер!". У тех же народов, у кого эквивалент к нашему "здравствуйте!" имеется, его смысл обычно не связан с пожеланием здоровья, здравствования. Скажем, француз своим "бонжур" пожелает вам хорошей погоды на этот день. Мусульманин своим "салям алейкум" пожелает мира. Да, хорошая погода – это благо. Но даже она не радует, когда нездоровится. Спору нет, даже худой мир лучше доброй ссоры. Но одного лишь мира маловато для счастья. Остаются еще голод, холод, жара, болезни и разные стихийные бедствия. И только пожелание здоровья выделяет самое главное, самое существенное. Остальное приложится, было бы здоровье. "Здоровье – всему голова". Емкость слова "здравствуете!" поразительна. В нем уместилась формулировка русской национальной идеи: мерилом всех ценностей для русского является здоровье человека. Иметь много детей и внуков и жить в здравии – таков наш идеал. "Ой ты, гой еси, добрый молодец!" – читаем мы в русских народных сказках, и из глубины веков до нас доносится старинная формула приветствия, пожелание "гоити", то есть иметь жизненную силу для продолжения рода. Идея эта близка библейской заповеди "плодитесь, размножайтесь!". Озабоченность русских состоянием своего здоровья и здоровья окружающих всегда удивляла иностранцев. Ну где еще, как не в России, встретишь такой "букет" расхожих выражений, круто "замешанных" на теме "здоровье": "на здоровье!" (в ответ на благодарность за еду), "будьте здоровы!" (чихнувшему и при расставании), "за ваше здоровье!" (поднимая тост), "да здравствует!" (подобное восклицание на других языках обычно означает всего лишь "пусть живет!", а ведь "жить" и "здравствовать" – это не одно и то же), "здравия желаю!" (у военных). Наше "здороваться" вобрало в себя всю гамму приветствий при встрече и подчинило их пожеланию здоровья. Исключительно крепкое здоровье было национальной чертой русских. О ней в один голос говорят древние и более поздние историки. Очень рослым, сильным, выносливым пошел русский человек в историю. Да будет так во веки веков! Прощай! Означает "прощай мне все обиды, ты меня больше не увидишь". Имеется в виду, что эта встреча была последней на этом свете, а потому вступает в действие обычай предсмертного прощения, отпущения грехов. Французы и итальянцы в этом случае говорят "до Бога!" (соответственно "адье" и "аддио"). Хмельной, охмелеть, похмелье и т. п. Подобные слова напоминают нам, что пьянящим, веселящим началом традиционного русского напитка было действие хмеля, растения, шишки которого служили сырьем для приготовления пива. Даже само состояние опьянения по-русски называется так же, как и растение: "хмель" (находиться "во хмелю", "под хмельком"). Не тот русский, кто травит себя водкой и пьянеет от действия алкоголя, а тот, кто предпочитает "мед-пиво", да еще испитое так, что "по усам текло, а в рот не попало". Пиво на Руси было не столько увеселительным, сколько ритуальным напитком. Пир когда-то обозначало тризну. И главнейшей составной частью тризны был собственно пир, то есть ритуальный огонь. Отголоски этого значения дошли до нас через греческий язык в слове "пиротехника". Другой составной частью тризны был ритуальный напиток – пиво. У многих народов слово "пир" сохранилось в значении "пиво". Разумеется, с поправкой на то или иное произношение: "биар" – у англичан, "бьер" – у французов, "бир" – у немцев. Слишком от "слишком", то есть "с лихом". Все, что сверх меры, считалось худом, злом, лихом. От "лихо" также: "излишек", "лишнее". Нынешнее "лихолетье" России дело рук "лиходеев", стремящихся к излишествам. Такие люди для России лишние. Лишить, то есть нарушить норму отнятием и тем самым причинить зло, лихо. "Лишение" (т.е. "утрата", "потеря") и "излишество" – слова однокоренные. Крайности сходятся. Любое нарушение нормы (нехватка или избыток) чревато бедой. Нищета унижает, а изобилие развращает. Обе эти напасти из разряда "лихо".Так язык учит умеренности, призывает к поиску "золотой середины": необходимой достаточности. Конек. Деревянные конские головы украшают только русские избы, хотя народов-коневодов мир знает немало. Символику конька хорошо выразил Н. Клюев: ............на кровле конек Есть знак молчаливый, что путь наш далек. С. Есенин в статье "Ключи Марии" останавливается на этом подробнее: "Все наши коньки на крышах, петухи на ставнях, голуби на князьке крыльца, цветы на постельном и тельном белье вместе с полотенцами носят не простой характер узорочья, это великая значная эпопея исходу мира и назначению человека. Конь как в греческой, египетской, римской, так и в русской мифологии есть знак устремления, но только один русский мужик догадался посадить его себе на крышу, уподобляя свою хату под ним колеснице. Ни Запад и ни Восток, взятые вместе с Египтом, выдумать этого не могли, хоть бы тысячу раз повторили себя своей культурой обратно. Это чистая черта скифии с мистерией вечного кочевья. "Я еду к тебе, в твои лона и пастбища", – говорит наш мужик, запрокидывая голову конька в небо". Просторы России вплотную подводят человека к просторам Космоса. Быть может, именно поэтому первым в мире космонавтом стал русский. Славяне. Русские с гордостью ощущали себя частью славянского мира. "... мы происходим от Дажьбога, и стали славны, славя богов наших, и никогда не просили и не молили их о благе своем". "И мы, славу поющие богам, так и называемся славянами, мы никогда не просили ничего, лишь славу пели". "... а были русскими – славянами, которые богам славу поют и потому суть славяне". Так объясняет слово "славяне" "Велесова книга". Славяне славили мир, в котором они жили, славили законы этого мира (законы Природы) и находили эти законы мудрыми, старались во всем следовать им. Разве так поступает тот, кто молит своего бога о разных благах? Разве не унижает он своего "Всевидящего и Всеведаюшего" напоминаниями о своих бедах? Русская мудрость призывает не вмешивать Бога в простые житейские дела: "На бога надейся, да сам не плошай", "Бог-то бог, да и сам не будь плох". Материя от "матерь". Буквально: "то, что принадлежит Матери-Земле, земное". Духовное принадлежит Отцу-Небу. Между материей и духом нет непреодолимой границы, а есть теснейшая, неразрывная связь. Именно эта связь порождает Жизнь. Приведем пример. Ребенка вынашивает мать. В материальном отношении тело новорожденного – это часть матери некого тела. Но само зарождение, начало жизни связано с мельчайшей частицей отцовского организма: семенем. В количественном отношении доля семени в организме новорожденного ничтожно мала, но именно оно "вдохнуло" жизнь в материнскую клетку, дало энергетический толчок к появлению на свет нового живого существа. Именно семя передало новорожденному отцовские черты. По законам Природы воспроизводство жизни возможно только путем соединения женского и мужского начал, иначе говоря, материи и духа. Матрешка не всегда была куклой, игрушкой, забавой. Ряд моментов указывает на ее исключительную древность, на былую символическую значимость, на особое место в древнем культе плодородия. Уже само слово "матрешка" уходит своими корнями вглубь истории, перекликается с латинским "матрона", как называли в Древнем Риме знатную даму. Положение женщины в древнем обществе определялось главным образом ее материнством, количеством детей. Убывающие по размеру фигурки, спрятанные внутри самой большой матрешки (мал мала меньше) – это указание на многодетность. Сущность матрешки как человекообразной емкости сближает ее с канопами Древнего Египта и Этрурии. Рождение и смерть для верящих в перерождение души были явлениями близкими, почти однозначными (и то и другое считалось переходом из мира в мир). Вот почему канопам и матрешкам придавали яйцевидную форму. Яйцо -древнейший символ начала жизни. Пепел покойного, помешенный в канопу яйцеобразной формы, означал надежду, веру в грядущее возрождение, в новую жизнь после смерти. Поскольку матрешка известна как исконно русская кукла-сувенир, то через нее культура древних египтян и этрусков оказывается связанной прежде всего с русской культурой. Покойник тот, кто окончательно успокоился, впал в состояние вечного покоя, растворился в вечности, слился с Богом ("в бозе почил"). "Почить" означает не просто уснуть, как это делают в опочивальне, погружаясь во временное забытье. "Почить" означает уснуть навсегда. Устаревшее слово "опочить" объединяло два значения: "заснуть" и "умереть". Оно подводило к простому логическому выводу: сон есть подготовка к смерти. Душа учится отлетать от тела. И вот наступает момент, когда натренированной душе удается так далеко отлететь, что тело остается невостребованным. Временное "беспокойство", проистекавшее из соединения вечной души с эфемерным, бренным телом, то есть то, что принято называть земной жизнью, сменяется вечным покоем, то есть жизнью загробной. В повседневной суете мы бахвал имея тем, что "покой нам только снится". Дурманим себя работой, увлечениями. А ведь лучше было бы придержать свой бег, постоять, подумать, оглянуться в прошлое, заглянуть в будущее и решить для себя: "Так ли уж необходимо все то, что я делаю? Стоит л и мчаться впереди паровоза, который и так неизбежно домчит меня до станции под названием "Вечный покой"? Могила от "могти" – мочь. Считалось, что погребенные останки родственников могут содействовать живущим. Могила рассматривалась как некий инструмент энергетической подпитки: "моги-ло". Сравните: "кадить/кадило", "шить/шило", "могти/могило". Мощи. Останки наиболее почитаемых покойников, как полагали, заключают в себе запас положительной энергии, способной по-МОГ-ать живущим, оказывать им по-МОЩЬ. Слова "мощи" и "мощность" связывает идея энергетической силы. Раздел 2 ИСТОРИЯ РУСИ Молчат гробницы, мумии и кости, Лишь слову жизнь дана: Из древней тьмы, на мировом погосте, Звучат лишь Письмена. И нету нас иного достоянья! Умейте же беречь Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья, Наш дар бессмертный – речь. И. Бунин "Слово". История от "из старья". Буквально: "воспоминание о старом, былом". В быту мы употребляем слово "история" в значении "рассказ" (рассказ о старом по преимуществу). Такое же примерно значение и у слова "быль" (рассказ о былом). Но есть еще "история" в значении "наука о прошлом". История появления термина "история" такова. В V веке до н. э. в крупнейшем городе Карий (в Малой Азии) родился мальчик, которого назвали Богдан. Поскольку кары к этому времени уже не говорили по-славянски, имя Богдан эллинизировали и оно стало звучать как "Геродот" (букв.: "Геры дар"). К тому же Геродот был каром лишь наполовину, по отцу. Отца звали по-карийски "Лука", а брата отца, дядю Геродота, – Афанасий (он же "Панас", а на греческий манер "Панассис"). Именно с трудов Геродота началось выделение истории в особую науку, за что Геродота и прозвали "отцом истории". Он же и "окрестил" эту науку древним карийским словом, таким близким и понятным, так ладно вписывающимся в ряд: "старое"/ "исстари"/"история". Русский от "русый". Неоригинальная версия, но, скорее всего, верная. "Русский" от "рысь" слишком красиво, чтобы быть правдой. Для сравнения: "швед" от "свет" и означает буквально "светлый". На языке санскрит светлого или белого называют словом "швета" (ср. имя Света). Русские "свет" и "цвет" – это "родственники" санскритского "швет". Русоволосыми были как русские, так и шведы. Вот почему древние греки путали их, называя и тех и других одним словом: "руси". Стало быть, "русский" – это название внешнее, со стороны. "Изнутри" русские называли себя по принадлежности к племени: "вятичи", "дулебы", "древляне", "поляне" и т. д. Слово "русский" обобщило понятие, сплотило русских в единый народ. Русь от "русые". Естественно, что другие объяснения также достойны внимания. Отметим лишь, что обилие версий лишает доверия каждую из них. Допотопный. В шумерской поэме о Гильгамеше говорится о потопе, постигшем Землю в стародавние времена. Шумеры делили своих царей на две четко разграниченные группы: царей до потопа и царей после потопа. В хрониках шумеров часто встречается такая формула: "А потом был потоп, а после потопа цари снова сошли с неба". Со времен шумеров слово "допотопный" вошло в языки многих народов мира. Этому способствовало и то, что в Библии шумерская легенда пересказана чуть ли не дословно (история о допотопном патриархе Ное). Голиаф. Каждому русскому следовало бы постоянно помнить библейское предание о том, как праславянский богатырь Голиаф по пьянке проиграл сражение более слабому, но хитрому и трезвому противнику. Истинное звучание имени богатыря забылось, и мы вынуждены сегодня коверкать его на иноземный лад. Как тебя звали, горе-богатырь? Может, "Гулява"? Вот ты и догулялся, дображничался. "Путята крестил мечом, а Добрыня огнем". Путята был военачальником у Добрыни, дяди князя Владимира. Когда Добрыня против воли новгородцев решил обратить их в "истинную веру", то они подняли бунт и встали на защиту своих языческих идолов. Тогда Добрыня пошел на хитрость. Он поджег дома на окраине Новгорода. Жители бросились спасать свое имущество, а тем временем воины Добрыни уничтожили идолов. В память об этом событии родилась данная пословица. Кулич от "кулик" (через "куликша" – маленький кулик). В России до сих пор сохраняется обычай ранней весной выпекать "жаворонков" и "куликов" из теста. С их помощью "закликают" ("гукают") весну, чтобы она не запаздывала. При этом поют песни-веснянки. Вот одна из них, из Курской области: Летит кулик из заморья, Принес кулик Девять замков. Кулик, кулик! Замыкай зиму, Замыкай зиму, Отпирай весну Теплое лето! В христианстве этот языческий обычай трансформировался в выпечку куличей на пасху. В основе слов "кулич", "кулик" лежит понятие "кликать". Ср.: "кулич"/"клич". Калач от "коло" (через "колоша" – маленькое коло). Первоначально ритуальный хлебец в виде круга, символизировавший Солнце. Таким же символом Солнца был и блин на масленицу. Иов. Имя ветхозаветного страдальца. О нем много говорится в Библии, о нем упоминает Коран (под именем Айуб). Его имя стало символом долготерпения. Иов был очень богат, имел много детей, но Бог лишил его всего этого, да вдобавок наслал на него неизлечимую болезнь. Но Иов не отказался от веры в своего языческого Бога, смирился со своей судьбой. Это именно ему принадлежат слова: "Наг я вышел из чрева матери моей, наги возвращусь. Господь дал. Господь и взял, да будет имя Господне благословенно!" Не знаю, был ли Иов ханаанеем-праславянином, имеет ли имя "Иов" отношение ксловам "ива", "Иван", но только поведение его хорошо вписывается в рамку русского национального характера. По поводу долготерпения русских написано немало. Ф. И. Тютчев считал его характерной приметой родного народа: Эти бедные селенья, Эта скудная природа - Край ты мой долготерпенья, Край ты русского народа. А. К. Толстой выразился еще резче: Мы беспечны, мы ленивы, Все у нас из рук валится, Да к тому ж мы терпеливы – Этим нечего гордиться. Пусть не во всем поэт прав. Не все валится у нас из рук. Но все же какая-то доля истины в этих строчках есть. Дукач. Забытое ныне слово. За ним стоит целая страница истории Юга России. А историю забывать нельзя. Было это примерно в одиннадцатом веке. Запорожские казаки, служившие наемными воинами у иноземных монархов, за верную службу получали награду. Эта награда имела вид золотой монеты, которая вешалась на шею доблестному воину. Гораздо реже монету заменяла специально отчеканенная медаль. Самой высокопробной золотой монетой того времени был дукат. С этим-то дукатом на шее казак возвращался к себе на родину. Носить эти награды принято не было, а потому казаки дарили их самым дорогим для них людям: невестам, женам. Те, в свою очередь, передавали эту семейную реликвию повзрослевшим дочерям. Золотой дукат (или медаль) обрастал новыми "подробностями": стеклышками и завитушками в женском вкусе. Так появилось понятие "дукач": бант-брошь с медалью или монетой на шее девушки как знак возмужания и принадлежности к семье с воинскими традициями. Традиция носить дукач (букв.: "переделанный дукат") прервалась совсем недавно. Будем надеяться, что навсегда. Не тоже русским гордиться наградами за наемничество. Сечень от "сечь" – рубить. Так назывался зимний месяц, во время которого вырубали участок в лесу, чтобы подготовить землю для посева. Далее следовал месяц "сухий", во время которого поваленные деревья подсыхали, и месяц "березол", во время которого эти деревья сжигали. Сеяли прямо в слегка разрыхленную золу. Такой способ земледелия получил название "подсечного" (от сл. "подсекать", т. е. подрубать). Березол или "березозол". Название месяца ран ней весной, когда сжигали срубленные зимой деревья. Из этого названия вытекает, что рубили в основном березу ("березозол" от "береза" и "зола"). Бридж. Как сама эта карточная игра, так и ее название происходит из России. Появившись в России в XIX в., эта игра очень скоро стала модной в Европе. Сначала на Балканах и во Франции, а затем в Англии. Англичане поначалу называли эту игру, как и русские, словом "бирич". В Древней Руси так называли глашатая, вестника. Позже англичане переименовали игру в "русский вист", а еще позже появился современный вариант: "бридж". Сработал универсальный закон уподобления. Труднопроизносимое "бирич" англичане уподобили привычному слову "бридж" – мост. Слово "бирич" (или "бирюч") было очень распространено в период борьбы с монголо-татарами. Так называли специального гонца, собиравшего русские войска. Бирич отправлялся в усадьбы, города, становился посреди самой крупной площади и трубил в трубу. Когда собирался народ, бирич сообщал "волю" князя. В основе слова "бирич" лежит тюркское "буруджи" – трубач, горнист. Сарматы. Глядя в музее на пожелтевшие сарматские кости, посетитель, скорее всего, подумает: " Вот, жил две с лишним тысячи лет тому назад на русской земле народ, а теперь его и след простыл". И ошибется. Сарматы не исчезли, не сгинули "аки обре". Они продолжают жить на Дону, и Прихоперье. Сарматы – это мы с вами, славяне, русские, казаки. В заблуждение вводит наименование народа – сарматы, – происходящее от искаженного русского "сыромяты" – кожевники, кожемяки. Так прозвали выходцев с Дона греческие купцы из причерноморских городов, охотно скупавшие сыромятные кожи у наших предков. Разные народы пользуются различными способами превращения шкуры в кожу. Сарматский способ был типично русским. Ничего подобного в тогдашнем Древнем мире не было. Судите сами: шкуру выдерживали в хлебном квасе, а затем дол го мял и руками. Перенять такой способ практически невозможно. Необходимо дешевое хлебное сырье, да к нему еще недюжинная физическая сила для механической обработки. Такая работа была под силу только мужикам с русского черноземья. Таким, как Никита Кожемяка из русской сказки, который мог одновременно мять 12 воловьих шкур. (Авторская идея И. Е. Забелина). Секира. Важное место в вооружении скифа занимал и секиры, обоюдоострые боевые топоры на длинной ручке. Геродот называет их словом "сагарисы" (Грдт, VII, 64), что созвучно слову "секиры". Последнее же восходит к русскому глаголу "сечь (секти)" и имеет много однокоренных слов: ''дровосек", "просека", "секач" (вид ножа), "секатор" (садовые ножницы), "сеча" (старинное название сражения) и др. В русской сказке "Лиса, заяц и петух" петух, перед тем как прогнать лису, напевает: "Несу косу на плечи, хочу лису посечи!" Возможно, что эта деталь является отголоском памяти о былом грозном оружии, о том, что сечет, то есть о секире. Масленица. Этот языческий (то есть народный, от слова "язык" -народ) праздник был связан с переходом к весне, с новолетием, поскольку год и Древней Руси начинался с 1-го марта (как и в Древнем Риме). Именно в это время (конец февраля – начало марта) обычно телятся коровы. В изобилии появляется молоко, а значит и сливочное масло, которое стало ритуальной пищей в этот праздник вместе с блинами, символизирующими своей круглой формой пробуждающееся от зимней спячки солнце (тоже блин, только еще горячее). "Масленица" от "масло", а "масло"-это бывшее "мазало" {букв.: "то, чем мажут блин"). Одно дело "перебиваться с хлеба на квас'" и совсем другое: есть хлеб с маслом. Масленица знаменовала собой переход к достатку, к сытой жизни. Масленица и блины – это две стороны одной медали, они нерасторжимы. Помните, у Пушкина в "Евгении Онегине": Они хранили в жизни мирной Привычки милой старины. У них на масленице жирной Водились русские блины... Блин. Вот что про него написал А. Куприн: "Блин кругл, как настоящее щедрое солнце. Блин красен и горяч, как горячее, всесогревающее солнце, блин полит растопленным маслом – это воспоминание о жертвах, приносимых могущественным каменным идолам. Блин – символ солнца, красных дней, хороших урожаев, ладных браков и здоровых детей". "Блин" от "млин". Об этом говорят и такие слова, как украинское "млинець" – блин и болгарское "млин" – слоеный пирог. В ряде славянских языков "млин" означает "мельнииа", а когда-то давно оно означало не саму мельницу, а главнейшую ее часть: жернов. В круглой форме жернова, этого каменного колеса для помола зерна, кроется секрет переноса названия с детали механизма на тонкую лепешку. Блин – тоже колесо, только из теста и потоньше. Получается, что "блин" слово родственное словам "молоть", "мельница". Современные французы называют мельницу славя неким словом "мулин" (чуть видоизмененное "млин"). Знать, не случайно это. Видимо, от славян пришли мельницы во Францию. И не только мельницы. Вот и французское слово "дом" ("мэзон") хранит память о славянских избах-мазанках (ср.: "мэзон/мазанка"). Врет как сивый мерин, а также "глуп как сивый мерин". Мы часто говорим так и даже не задумываемся, а почему это мерилом вранья, глупости выступает конь, причем именно мерин сивой масти (т. е. белой, седой). Разгадка кроется в обычае западных славян гадать по поведению белого коня (сивого мерина). Конь этот был одним из сокровищ языческого храма в городе Аркона, что на острове Рюген, в Балтийском море, между Польшей и Германией. Ухаживал за этим конем специально назначенный жрец. Коня этого использовали только для прорицаний. Перед храмом втыкали копья, через скрещение которых жрец проводил коня. Если конь, перепрыгивая, поднимал прежде правую ногу, то это рассматривалось как счастливое предзнаменование. В противном случае могли отменить военный поход или важную сделку. Христианство, пришедшее на смену язычеству, принялось искоренять прежние верования, объявило их предрассудками, суевериями, подняло на смех. Конь-вещун превратился в воплощение глупости и лжи, из белого коня – в сивого мерина. Лишь в сказке про Сивку-Бурку Вещего Каурку он выглядит привлекательнее. За словами "Сивка" (т. е. "сивый") и "Вещий" (т. е. "прорицающий") угадывается все тот же священный арконский конь. Кстати, об острове Рюген. Его древнее славянское название: Руяна. Пушкин лишь слегка изменил его, когда в "Сказке о царе Салтане" вложил в уста корабельщиков слова: Мимо острова Буяна, В царство славного Салтана. "Орда", как и "юрта", имеют общую славя некую основу – "род". Юртой тюрко- и монголоязычные кочевники называют свое переносное жилище. У ряда народов это слово звучит примерно как "орда". Значения этих слов расширялись от "дом, жилище" до "шатер хана", "ставка", "дворец" и даже еще шире: "центру дела", "столица", "владение", "страна". В последнем значении в русском закрепилось слово "юрт" все того же корня. "Ордой" русские стали называть тюркское или монгольское феодальное государство. Слово "род" таким образом вернулось в русский язык, но уже в новом, монгольском обличи и. Но даже сквозь новое, монгольское произношение этого слова в нем угадывается все то же "род", особенно в таких значениях слова "орда", как "первобытное человеческое стадо", "неорганизованное скопише людей". От значения "дом", "жилище" до значения "род", "династия" совсем недалеко. Достаточно вспомнить русское словосочетание "Дом Романовых". В нем слово "дом" выступает не в своем основном значении – "жилище", – а в значении "династия". От украшенной золотом просторной юрты Батыя берет свое начало термин "Золотая орда" как название феодального государства именно этого хана. Славянское "род" вполне мог донести до границ Китая великий скифский народ тохары. Этот же корень можно отметить и в арабском слове "урдый" – военный лагерь. РУССКИЕ В ЗЕРКАЛЕ СВОЕГО ЯЗЫКА. В.Д.Осипов Статья взята с сайта http://kladina.narod.ru<\/u><\/a>
|
| |
|
|
|